If the stress bulks up over the week, this savoury evening dinner is a perfect way to battle it. From environmentalism and health standpoints I value sustainable farming as source of the beef I buy. This time I picked out Irish Dry Aged Roastbeef.
Ireland offers not only a green landscape, the land is fertile and good suited for beef production. A mild climate and the natural rainfalls allow cattle to graze outside on a diet of grass all year. The saturated fats linked with heart disease in such a meat are lower.
Irland bietet nicht nur eine grüne Landschaft, der Boden ist fruchtbar und sehr geeignet für die Zucht von Rindern. Das häufige Regnen und das milde Klima erlauben es, die Rinder das ganze Jahr über auf der Weide grasen zu lassen. Gesättigte Fette, die mit Herzerkrankungen verknüpft werden, sind in einem solchen Fleisch geringer.
Here is what you need: | Was Du benötigst: |
---|---|
Roastbeef (here 400 gr) | Roastbeef (hier 400 gr) |
Potatoes | Kartoffeln |
Fresh rosemary | Rosmarin, frisch |
A good olive oil | Ein gutes Olivenöl |
A clove of garlic | Eine Knoblauchzehe |
Vegetables (here bell peppers and carrots) | Gemüse (hier Paprika und Karotten) |
Herb curd or sour cream | Kräuterquark oder Sour Cream |
For the salad: tomatoes, one red onion, fresh basil, balsamic vinegar | Für den Salat: Tomaten, 1 rote Zwiebel, frischen Basilikum, Balsamicoessig |
First cut into the grease layer a few crossing lines.
Schneide die Fettschicht an - einige sich kreuzende Linien reichen aus
Massage salt and pepper onto the roastbeef.
Massiere dann Salz und Pfeffer ein.
Throw it into a hot pan with oil. Begin with the greasy side.
Brate das Stück scharf an, beginne mit der von der Fettschicht überzogenen Seite
Roast the beef on each side for 3 to 4 minutes.
Brate jede Seite 3 - 4 Minuten an.
In the meantime, you can take care of the potatoes. Do not peel them, wasch them thoroughly instead and then cut them. If you bought small ones you can just quarter them. Next, cut the rosemary needles.
In der Zwischenzeit Kartoffeln gründlich waschen und dann schneiden, gegebenenfalls nur vierteln. Schneide dann die Rosmarinnadeln.
Mix potatoes and rosemary in a bowl and add three tablespoons of good olive oil.
Rühre das Rosmarin in einer Schüssel unter die Kartoffelecken und füge drei Esslöffel eines guten Olivenöls hinzu.
Add chopped garlic if you want to, which you can leave away to.
Falls gewünscht, Knoblauch hinzufügen.
Spread it out on baking paper.
Verteile den Inhalt als nächstes auf Backpapier
Put the roastbeef along with vegetables of your choice into a roaster. I love to add bell peppers and carrots.
Now it is time to shove everything into the preheated oven.
Schiebe alles in den vorgeheizten Ofen. Füge falls gewünscht noch weiteres Gemüse in den Bräter zum Fleisch hinzu.
A tomato salad with red and yellow tomatoes, a red onion and balsamic vinegar, olive oil and fresh basil is quickly prepared.
Ein Tomatensalat mit roten und gelben Tomaten, einer roten Zwiebel, Balsamicoessig, Olivenöl und frischem Basilikum ist schnell zubereitet.
After 25 to 30 minutes on 200 degrees it is nearly done.
Nach 25 bis 30 Minuten ist das Essen fast fertig.
Take the roastbeef out and wrap it into tin foil. Let it rest not for 8 to 10 minutes.
Nimm das Roastbeef raus und wickele es in Alufolie ein. Lass es dann 8 - 10 Minuten ruhen.
Then you can go ahead and slice down thin and delicious layers.
Nun können dünne Scheiben abgeschnitten werden.
Enjoy! I love to add some herb curd or sour cream as a dip for the tasty rosemary potatoes.
Genieße es! Als Dip für die Kartoffeln verwende ich gerne Kräuterquark oder Sour Cream.