
«Callar es peor; todas las verdades silenciadas se vuelven venenosas».
«To remain silent is worse; all silenced truths become poisonous».
— Friedrich Nietzsche
E S P A Ñ O L
PARANOID
Estaba preocupado por mi padre, nuevamente salió de la casa con su escopeta bien cargada a cazar a ese animal; pues imagino que es un animal, ya que la totalidad de su cuerpo parece de una bestia peluda y enorme. Una vez soñé que mi hermana las criaba, como si fueran mascotas, las alimentaba con carne de cebo y las mandaba a dormir en el granero con la abundancia del heno. Soñé también que mi madre había sido atacada por una de esas pequeñas alimañas, la cual ya no era tan chica más bien un licántropo bestial.
Mi padre tenía miedo de mis sueños, pues pensaba que eran premoniciones malditas que anunciaban la muerte de nuestra granja. Él; tan orgulloso y valiente, no permitirían tal atrocidad, así que preparó su artillería casera cuando llegara la luna llena. La gente del pueblo decía que éramos unos locos, pues creíamos en las fantasías sobre hombres lobos y caballos parlanchines. Nos evitaban a toda costa, incluso decían que nuestro trigo estaba endemoniado.
Éramos fantasiosos ermitaños, perversos e incluso adoradores de Satán —según la gente del pueblo—, y todo por la bestia que rodeaba nuestro trigal. Mi padre no lo pudo soportar y tomó las riendas. La locura lo abordó y quedó empecinado en ir al bosque cada luna llena. Me dejó conmocionado y a mi madre con lágrimas en los ojos por la preocupación, mi hermana; tan fría como siempre, me llevaba a la habitación mientras mi padre se dirigía a la noche a ser devorado por las tinieblas.
Hubo rumores de la gente del pueblo, que nos traían a nuestras mentes un mar de confusión. Se decía que el licántropo era solo una mentira de nuestra paranoia, quizás provocada por la mala cosecha que asoló a varios pueblos y vino a parar a nuestra granja. En su momento creí en las brujas y en las criaturas mágicas, y pensaba como el resto de mi familia que eran causantes de nuestras desesperaciones y desavenencias con el entorno. Y Fue así como esos temores hacían buscar culpables, y tomamos la vía más fantástica para encontrar solución a nuestros problemas.
Me desesperé y escapé por la ventana de mi habitación, me dirigí al bosque con solo una pequeña daga de madera y unas cuantas piedras en un trapo harapiento. Seguí el sonido de los insectos nocturnos, guiando mis pasos a través de la luz de la luna. El sendero era poco claro pero lo suficiente para no tropezarme con raíces gruesas y arraigadas. Caminé varios minutos, mirando a mi alrededor, había un abrumador silencio que me acongojaba e incrementaba mi ansiedad.
De repente, escuché un sonido que provenía de la distancia. Eran pasos veloces, como los de un hombre, por la manera en como pisaba las hojas secas del suelo deduje que se encontraba descalzo. Me escondí detrás de un árbol, mientras mi visión era favorecida por la claridad de la luna. Apareció repentinamente un hombre desnudo, a una distancia en la que pude vislumbrar todo su aspecto. Llevaba una piel de lobo encima y ostentaba un rostro de espanto. Se quedó inerte mirando al cielo; a la luna y su belleza, e inesperadamente dio un aullido que se escuchó tan fuerte como un eco.
En ese momento, un disparo interrumpió el aullido y el hombre se desplomó al suelo en un instante. Raudamente llegó mi padre corriendo sosteniendo su escopeta humeante, mientras admiraba sorprendido a quien le había disparado. Le descubrió la piel de encima y asombrosamente el hombre todavía daba pequeños aullidos. Era como un cachorro, con una de sus patas lastimadas.
FIN
E N G L I S H
PARANOID
I was worried about my father, again he left the house with his well loaded shotgun to hunt that animal; for I imagine it is an animal, as the whole of its body looks like that of a huge hairy beast. I once dreamed that my sister raised them, as if they were pets, fed them with bait meat and sent them to sleep in the barn with the abundance of hay. I dreamed also that my mother had been attacked by one of those little vermin, which was not so much a girl anymore but rather a bestial lycanthrope.
My father was afraid of my dreams, for he thought they were cursed premonitions announcing the death of our farm. He; so proud and brave, would not allow such an atrocity, so he prepared his homemade artillery when the full moon came. The townspeople said we were crazy, for we believed in fantasies about werewolves and talking horses. They avoided us at all costs, even said our wheat was demonized.
We were fanciful hermits, perverse and even Satan worshippers - according to the townspeople - and all because of the beast that surrounded our wheat field. My father could not stand it and took the reins. Madness overtook him and he became determined to go to the forest every full moon. It left me in shock and my mother in tears with worry, my sister; as cool as ever, would take me to the bedroom while my father headed off into the night to be devoured by the darkness.
There were rumors from the townspeople, bringing to our minds a sea of confusion. It was said that the lycanthrope was just a lie of our paranoia, perhaps brought on by the bad harvest that plagued several villages and came to our farm. At the time I believed in witches and magical creatures, and thought like the rest of my family that they were the cause of our despair and disagreements with the environment. And that was how those fears made us look for culprits, and we took the most fantastic way to find a solution to our problems.
I got desperate and escaped through the window of my room, I went to the forest with only a small wooden dagger and a few stones in a ragged rag. I followed the sound of the night insects, guiding my steps through the moonlight. The path was sketchy but clear enough that I didn't stumble over thick, deep-rooted roots. I walked for several minutes, looking around me, there was an overwhelming silence that distressed me and increased my anxiety.
Suddenly, I heard a sound coming from the distance. They were fast footsteps, like those of a man, I deduced from the way he was stepping on the dry leaves on the ground that he was barefoot. I hid behind a tree, while my vision was favored by the brightness of the moon. A naked man suddenly appeared, at a distance where I could glimpse his whole appearance. He wore a wolf's pelt over him and wore a face of fright. He stood inertly gazing at the sky; at the moon and its beauty, and unexpectedly gave a howl that was heard as loud as an echo.
At that moment, a gunshot interrupted the howl and the man collapsed to the ground in an instant. Quickly my father came running holding his smoking shotgun, while he admired in surprise the man who had shot him. He uncovered the skin on him and amazingly the man still gave little yelps. He was like a puppy, with one of his legs injured.
THE END
Written by @universoperdido. October 25, 2021
Escrito por @universoperdido. Octubre 25 del 2021
Other publications of my authorship | Otras publicaciones de mi autoría
![]() | |
---|---|
![]() | |
![]() |