
Este post es bilingüe // This post is bilingual
Esta es la última semana del rally… No puedo creer que haya pasado tan rápido. Y con este nueva semana @theterminal nos impulsa a no bajar el ritmo sino a mantenerlo: esta vez tenemos que fijarnos nuestros propios objetivos.
Creo que nunca antes en mi vida me había sentido tan entusiasmada por organizarme.
Pueden revisar la información del post aquí. Y para todos los pecesitos que tengan ganas de entrar a este rally, ¡¡sigan el camino amarillo!!
This is the last week of the rally… I can't believe it happened so fast. And with this new week @theterminal prompts us not to slow down but to keep it up: this time we have to set our own goals.
I believe that never before in my life had I felt so excited to get organized.
You can review the post information here. And for all the little fish that want to enter this rally, follow the yellow path!!
Aprovecho esta oportunidad para inventarme una especie de rally personal que me mantendrá activa durante el siguiente mes.
Pero con el permiso de los amigos de @theterminal, haré un ligero cambio. Más que fijarme objetivos voy a plantearme posibilidades para el mes que viene.
Suena medio hippy. Es mi intento de no arroparme en una estructura rígida que se termine comiendo mi energía y mi tiempo.
I take this opportunity to invent a kind of personal rally that will keep me active for the next month.
But with the permission of @theterminal's friends, I will make a slight change. Rather thansetting goals, I am going to consider possibilities for next month.
It sounds kind of hippy. It is my attempt not to wrap myself in a rigid structure that ends up eating my energy and my time.
Como soy consciente de la importancia de fijarse metas – posibilidades, pequeños logros realistas, decidí que ya es hora de hacer las paces con el calendario. Aunque esa idea haga que una parte de mi tiemble de miedo hasta derretirse. Pero mira lo logramos durante un mes, seguro que podremos hacerlo de nuevo.
Y ha sido un mes de muchísimo aprendizaje. El valor de la comunidad, el sentido de pertenencia y el trabajo honesto, son probablemente las cosas más importantes que he aprendido hasta ahora en hive.
Creo que trabajar realmente se trata de encontrar – desde el autoconocimiento, las pasiones de uno y transformarlas en aportes a la sociedad. No se necesita más que ser uno mismo. Y realmente, esta plataforma es la prueba de ello.
As I am aware of the importance of
setting goals– possibilities, small realistic achievements, I decided that it is time to make peace with the calendar. Although this idea makes a part of myself tremble with fear until it melts. But look, we did it for a month, surely we can do it again.
And it has been a month of a lot of learning. Community value, a sense of belonging, and honest work are probably the most important things I've learned so far at hive.
I think working really is about finding – from self-knowledge, one's passions and transforming them into contributions to society. You only need to be yourself. And really, this platform is proof of this.
Esto pude aprenderlo gracias al apoyo y guía de @rutablockchain quienes me adoptaron cuando estaba huérfana y a los amigos de @theterminal con este gran reto del rally y su acompañamiento durante el proceso.
También debo agradecerle a otras comunidades hermanas como @radiohive que siempre nos apoyan con sus retos semanales y a @votovzla a la cual me unï hace muy muy poco pero ya me siento como pedro por su casa.
This I could learn thanks to the support and guidance of @rutablockchain who adopted me when I was an orphan and to the friends of @theterminal with this great challenge of the rally and their accompaniment during the process.
I must also thank other fellow communities like @radiohive who always support us with their weekly challenges and @votovzla which I joined very recently, but I already feel like "Pedro in his house".
Durante mi participación en el rally aprendí que siempre es mejor intentarlo que quedarse con las ganas. No hay bien ni mal. No se puede “fallar” durante esta experiencia. Aquí solo se puede aprender y crecer.
Creo que esta comunidad es un ejemplo a seguir en cuanto a organización y atención. Demuestran constantemente que no es necesario ser agresivo o frívolo para lograr una estructura transparente y organizada sino que, desde el amor y el apoyo sincero se puede construir muchísimo más.
During my participation in the rally I learned that it is always better to try it than to stay with the desire. There is no right or wrong. You cannot "fail" during this experience. Here you can only learn and grow.
I think this community is an example to follow in terms of organization and care. They constantly demonstrate that it is not necessary to be aggressive or frivolous to achieve a transparent and organized structure, but that, from love and sincere support, much more can be built.
Una vez dicho todo esto, pasaré a contarles de qué va a ser mi rally personal bautizado como... redoble de tambores
Suena medio aburrido, es verdad. Pero es ilimitado.
Tomando en cuenta el propósito del rally de pecesitos: aprender, divertirse y crecer, esta no será una estructura fija e inamovible. Vamos todos a permitir que avance con el ritmo interno. Esto es contigo Victoria… No te machaques.
Having said all this, I will go on to tell you what my personal rally will be baptized as drum roll
The Possibilities for July!
It sounds a bit boring, it's true. But it is unlimited.
Taking into account the purpose of the redfish rally: to learn, have fun and grow, this will not be a fixed and immovable structure. Let's all allow it to move forward with the internal rhythm. This is with you Victoria ... Don't beat yourself up.
Me gustaría publicar más organizadamente. En principio quise plantearme publicar diario pero el consejo que hay en mi cabeza – conformado por mí y mis alter egos, votaron todxs que no. Entonces negociamos y resolvimos publicar cada dos días o con un día de por medio.
La idea de esto es no dejar que pasen cuatro días entre publicación – como hemos acostumbrado hacer, y lograr una frecuencia más o menos constante. Enseriarse pues.
I would like to post more organized. At first I wanted to consider publishing daily but the council that is in my head – made up of me and my alter egos, voted no. Then we negotiate and we decided to publish every two days or one day in between.
The idea of this is not to let four days go by between posts – as we have been used to doing, and to achieve a bit more constant frequency. Be more serious.

Fuente
Yo intentado llegar a un acuerdo conmigo misma. Yo misma.
Por otro lado, no solo quisiera organizar mis publicaciones sino también, mis ingresos. Para entenderlos y no para esquematizarlos.
A ver, el cobrar recompensas me ha permitido un poco más de soltura. Pero la mayor parte del tiempo ando como a la deriva. No sé cuánto tengo en mi cuenta ni en qué lo gasto específicamente.
On the other hand, I would not only like to organize my publications but also my income. To understand them and not to outline them.
Let's see, collecting rewards has allowed me a little more ease. But most of the time I am drifting. I don't know how much I have in my account or what I specifically spend it on.
Por eso, voy a estar más atenta a esto y voy a empezar a aplicar un principio que mi papá siempre me ha dicho:
Suena gracioso y un poco disparatado, pero tiene sentido. Entonces, voy a comenzar a ahorrar para lo que sea que se me ocurra en el futuro. Será una pequeña prueba, al final del mes les cuento como me fue. Seguro que la Victoria del futuro me lo va a agradecer. De nada.
So I'm going to be more attentive to this and I'm going to start applying a principle that my dad has always told me:
"If your body is a temple, you should give a tithe"
It sounds funny and a little crazy, but it makes sense. So, I'm going to start saving for whatever comes to mind in the future. It will be a small test, at the end of the month I tell you how it went. Surely Victoria of the future will thank me. You're welcome.
También me gustaría alcanzar 225 HP para el mes de Junio. Eso representa 80 puntos por encima de mi HP actual. En un mes logré llegar a 100 HP, ¡80 deberían ser pan comido!
I would also like to reach 225 HP for the month of June. That represents 80 points above my current HP. In a month I managed to reach 100 HP, 80 should be a piece of cake!
Ahora bien, serán cuatro semanas y habrá cuatro retos. Son los siguientes y no tienen que hacerse en ese orden:
Publicar algún DIY para participar en los retos semanales de @build-it que desde el día uno he tenido ganas.
Terminar el libro que estoy leyendo y compartirles mis apreciaciones al respecto.
Grabar y publicar un nuevo poema.
Participar al menos una vez con la etiqueta #sublimesunday propuesta por @c0ff33a porque me encanta su blog y su iniciativa.
Now it will be four weeks and there will be four challenges. They are as follows and do not have to be done in that order:
- Post a DIY to participate in the weekly @build-it challenges that I have been looking forward to since day one.
- Finish the book I am reading and share my appreciations about it.
- Record and publish a new poem.
- Participate at least once with the hashtag #sublimesunday proposed by @ c0ff33a because I love your blog and your initiative.
Y bien, esto sería todo por el momento. Me despido no sin antes agradecerle a @theterminal y especialmente a mis compañeros del rally @beckie96830, @insense, @sirpee6 y @misschance por darme la oportunidad de conocerlos un poco más y divertirnos durante este mes.
Yo me sentí como en un verdadero campamento.
Deséenme suerte y nos vemos en unos días si no amanece nublado.
Well, this would be all for now. I say goodbye but not before thanking @theterminal and especially my fellow ralliers @beckie96830, @insense, @sirpee6 and @misschance for giving me the opportunity to get to know them a little more and have fun during this month.
I felt like I was in a real camp.
Wish me luck and we'll see you in a few days if it doesn't get cloudy.
--
Vic.