The kiss/ El beso/ by @gilliatt

IMG_20201101_235353.jpg

The night of that October 31 was barely falling, it was when I saw her, she approached me and with a sign of silence on her lips, she gave me a long and kind kiss on the cheek, I was stunned, not knowing how to react, no She said a single word and just as she approached me, she walked away, with a strange smile, as if in that brief moment she was saying goodbye forever, or she was asking me with a glance, to abandon everything, to only follow her until the end of the world and beyond.

Apenas caía la noche de aquel 31 de Octubre, fue cuando la ví, se acerco a mi y con una señal de silencio en sus labios, me dio un beso largo y bondadoso en la mejilla, me quede pasmado, sin saber como reaccionar, no dijo una sola palabra y así como se acercó a mi, se alejo, con una extraña sonrisa, como si en ese breve instante me estuviese diciendo adiós para siempre, o me estuviese pidiendo con una mirada, que abandonara todo, que solo la siguiera hasta el fin del mundo y mas allá.

Separador8.png

So, without further ado, I started my usual walk home, thinking that these hard days in Venezuela, with the gasoline crisis, had made me lose at least five kilograms from so much walking, in addition to as much in my daily work, which consists of organizing people to solve their problems from collective thinking, from the effort in their community, and since I work with communities, I am increasingly away from home, which implies walking more.

Así, sin mas comencé mi caminata acostumbrada hasta mi casa, pensando que estos días tan duros en Venezuela, con la crisis de la gasolina, me habían hecho adelgazar al menos cinco kilogramos de tanto caminar, además de otro tanto en mi trabajo a diario, que consiste en organizar a la gente para resolver sus problemas desde el pensamiento colectivo, desde el esfuerzo en su comunidad, y ya que trabajo con comunidades, cada vez estoy mas lejos de casa, lo que implica caminar mas.

Separador8.png

But tonight, it was different, something had changed, that kiss took me out of my daily routine, out of my usual concentration, it no longer allowed me to think about work, speech, strategy, I was only thinking about her. But not as it would usually be with a girl, after all, a kiss on the cheek can mean anything, from a lot, to maybe, absolutely nothing, but no, that kiss came to my mind with an absolute, indisputable burden.

Pero esta noche, era distinta, algo había cambiado, aquel beso me saco de mi rutina diaria, de mi habitual concentración, ya no me permitió, pensar en el trabajo, en el discurso, en la estrategia, solo pensaba en ella. Pero no como seria habitualmente con una chica, después de todo, un beso en la mejilla puede significar cualquier cosa, desde mucho, hasta tal vez, absolutamente nada, pero no, aquel beso venia a mi mente con una carga absoluta, indiscutible.

Separador8.png

Totally absorbed in my thoughts I stopped entering the house, I was stunned, frozen as if I had forgotten something important, something valuable, but it was only a feeling.

So I had dinner, Caught in my thoughts, in that so strange that I am left with that kiss and that woman who could end my daily routine in a second, just like that, I took a shower and although one of all the daily load is released with warm water, before going to sleep, tonight was different, but I went out, lay down on my bed and opened my bedside book, I read the same chapter twice and realized that it would be impossible to concentrate, so I closed it and just I kept thinking about her, about her beautiful figure approaching me slowly and moving away without more, without wanting to.

Atrapado en mis pensamientos me detuve entrando a casa, me quede pasmado, congelado como si me hubiese olvidado algo importante, algo valioso, pero fúe solo una sensación. Así que cene, absorto en mis pensamientos, en eso tan extraño que me quedo de aquel beso y aquella mujer que pudo en un segundo acabar con mi rutina diaria, así sin mas, tome una ducha y aunque se libera uno de toda la carga diaria con el agua tibia, antes de ir a dormir, esta noche era distinta, pero salí, me recóste en mi cama y abrí mi libro de cabecera, leí dos veces el mismo capitulo y comprendí que seria imposible concentrarme, así que lo cerré y solo me quede pensando en ella, en su hermosa figura acercándose a mi lentamente y alejándose sin mas, sin querer.

Separador8.png

Then a mortal chill ran through my body from the base of my stomach, I remembered everything, her beautiful figure, her long hair, her light green eyes, her silhouette, I remembered that unconquerable love from a few years ago, that October 9, on the night of my birthday, he had committed suicide for an impossible love.

Entonces un escalofrío mortal recorrío todo mi cuerpo desde la base de mi estomago, lo recordé todo, su hermosa figura, sus largos cabellos, sus ojos verdes claros, su silueta, recordé que ese inconquistable amor de hace algunos años, aquel nueve de Octubre, en la noche de mi cumpleaños, se había suicidado por un amor imposible.

Polish_20201102_024254739.jpg

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
9 Comments