
Source
Greetings friends, with this writing I make my participation in the weekly initiative of the humanitas community dedicated on this occasion to theology, which pleases me very much since it is one of the degrees that I have.
The first thing I would like to emphasize is that there is not only one theology but like philosophy, this is a science of a special character that is represented by various theological systems so that there are various theologies and important theologians who throughout history have even given life to certain currents of thought.
I studied Christian-Catholic theology but it is not the only one that exists, normally religions have their theology, even those of our ancestors, the indigenous, and the great cultures of antiquity. But the important thing is that we all in one way or another have a theology, one of the first phrases that I still keep in my study notes is that of the Spanish theologian José Morales: "As man is naturally a philosopher, so the Christian is naturally a theologian."
What this quote says about the Christian we can extend and apply to man in general, since each one has a particular belief of divinity or the sacred, this is his theology, even if there is no positive vision in this particular, this would be a theology, such as the one that speaks of the death of God (remember here Nietzsche) or those whose theology is a humanism, as L. Feuerbach.
Saludos amigos, con esto escrito hago mi participación en la iniciativa semanal de la comunidad humanitas dedicada en esta ocasión a la teología, lo cual me contenta mucho ya que es una de las licenciaturas que poseo.
Lo primero que quisiera subrayar es que no existe sólo una teología sino que así como la filosofía esta es una ciencia de carácter especial que viene representada por varios sistemas teologicos, de tal manera que existen diversas teologías e importantes teólogos que a lo largo de la historia han incluso dado vida a determinadas corrientes de pensamiento.
Yo estudié teología cristiana-católica pero no es la única que existe, normalmente las religiones tienen su teología, incluso las de nuestros ancestros los indígenas y las grandes culturas de la antigüedad. Pero lo importante es que todos de una u otra manera tenemos una teología, una de las primeras frases que todavía guardo en mis apuntes de estudio es la del teólogo español José Morales: "Como el hombre es naturalmente un filósofo, así el cristiano es naturalmente un teólogo"
Lo que esta cita dice del cristiano lo podemos ampliar y aplicar al hombre en general, ya que cada uno tiene una creencia particular de la divinidad o lo sagrado, esta es su teología, incluso si no hay ninguna visión positiva en este particular, ésta sería una teología, como la que habla de la muerte de Dios (recordemos aquí a Nietzsche) o los que su teología es un humanismo, como L. Feuerbach.

Source

So when I affirm that theology is a natural disposition of the human being I mean, first of all, that each one has a vision of God based or only on his reason, here we speak of natural theology or in this one and his beliefs, known as supernatural theology.
Some add-in the latter the mystical theology, which is that which has its main foundation in a special infusion of divinity in some people, in the Catholic faith for example this applies to some men and women who have exposed the faith in a particular way: St. Thomas Aquinas, St. Teresa of Avila, St. Augustine, among others.
This disposition of the human being to science about God is very interesting because it has essential implications in personal life. In fact, one of the classes that I remember most fondly from my years in the seminary, specifically when I studied religious psychology, is the one on the images of God. In it, we were told and made to see how each one of us has a particular and special image of God, and how this image has consequences on our relationship with Him. Thus, for example, from the image of a punishing God derives a relationship based on fear and awe, or from the image of a distant God, a cold, moralistic relationship with the divinity.
Así pues cuando afirmo que la teología es una disposición natural del ser humano me refiero, en primer lugar, a que cada uno tiene una visión de Dios basada o sólo en su razón, aquí hablamos de una teología natural o en ésta y sus creencias, conocida como teología sobrenatural.
Algunos añaden en esta última la teología mística, que es aquella que tiene su fundamento principal en una especial infusión de la divinidad en algunas personas, en la fe Católica por ejemplo esto se aplica a algunos hombres y mujeres que han expuesto la fe de una manera particular: Santo Tomás de Aquino, Santa Teresa de Ávila, San Agustín, entre otros.
Esta disposición del ser humano a la ciencia sobre Dios es muy interesante porque tiene implicaciones esenciales en la vida personal. En efecto, una de las clases que con más gusto recuerdo de mis años en el seminario, específicamente cuando cursaba psicología religiosa es la referente a las imágenes de Dios. En ella se nos hablaba y hacía ver cómo cada uno tiene una imagen particular y especial de Dios, y cómo dicha imagen tiene consecuencias en nuestra relación con Él . Así, por ejemplo, de la imagen de un Dios castigador se deriva una relación basada en el miedo y el temor o de la imagen de un Dios lejano, una relación fría, moralista, con la divinidad.

Source

I end these first lines of reflection on theology, as I hope to share more later, by affirming that this natural disposition of the human being that I have raised here has a weak point, and that is that we can assume an abstract theology, which does not touch any aspect of our lives, which for me is harmful.
Therefore, speaking from the Christian faith, what is proposed is a theology that is concretized in life. That is why the first theologians, the apologists, gave answers to precise questions of their time (Of idolatry and persecution) as well as St. Irenaeus, who designed the first systematic theology starting from the historical and concrete gnosis that he had to live.
If we go to the root of all this, everything starts from the life and mission of Christ, who was a concrete person, located in a specific time and space. Christian theology starts from here, that is why the phrase "I am the way, the truth, and the life..." applies here in a special way.
I am particularly moved by this because theology then goes from being a science that apparently has nothing to do with us to one that not only touches aspects of our existence but can even transform it. Hence the rise - in modern times - of theologies with important social implications such as liberation theology or the theology of the Kingdom of God, among others.
Termino estas primeras líneas de reflexión sobre la teología, ya que espero más adelante compartir más, afirmando que esta disposición natural del ser humano que he planteado aquí tiene un punto débil, y es que podemos asumir una teología abstracta, que no toque ningún aspecto de nuestras vidas, lo cual para mí es dañino.
Por eso, hablando desde la fe cristiana, lo que se plantea es una teología que se concretiza en la vida. Por eso, los primeros teólogos, los apologetas dieron respuestas a interrogantes precisas de su tiempo (De idolatría y persecución) como también San Ireneo, que diseñó la primera teología sistemática partiendo de la gnosis histórica y concreta que le tocó vivir.
Si nos vamos a la raíz de todo esto, todo parte de la vida y misión de Cristo, el cual fue una persona concreta, ubicado en un tiempo y espacio específico. La teología cristiana parte de aquí, por eso, muy bien la frase de "Yo soy el camino, la verdad y la vida..." se aplica aquí de manera especial.
Particularmente esto me emociona porque entonces la teología pasa de ser una ciencia que aparentemente nada tiene que ver con nosotros a una que no sólo toca aspectos de nuestro existir sino que lo puede llegar a transformar. De aquí el apogeo - en tiempos modernos - de teologías con importantes implicaciones sociales como la teología de la liberación o la teología del Reino de Dios, entre otras.

Source

Thank you very much for having accompanied me in the reading of this post, wishing you always the best and that we can meet again in the next publication, I say goodbye, see you later.
Muchas gracias por haberme acompañado en la lectura de este post, espero tus comentarios y que nos podamos volver a encontrar en una próxima publicación, hasta luego.


- Traducido con www.DeepL.com/Translator || Translated with www.DeepL.com/Translator
