Preguntas sobre la arena | Questions on top of the sand

Hola, amigos de la fotografía y el pensamiento. Decidí publicar unas pocas fotos realizadas hace poco en una playa de Cumaná, mi ciudad en Venezuela, añadiendo unas leyendas de tono irónico o problematizador. Va a continuación.

Hello, friends of photography and thought. I decided to publish a few photos taken recently on a beach in Cumaná, my city in Venezuela, adding a caption with an ironic or problematic tone. It goes as follows.


100_6253.JPG

¿Qué sostenían o resguardaban estos maderos hoy solitarios?
What did these lonely timbers hold or guard today?


100_6256.JPG

¿Habrá algo más que basura para este pájaro?
Will there be anything other than trash for this bird?


100_6248.JPG

¿Adónde llevan estas ruedas ahogadas en la arena?
Where do these wheels drowned in sand lead?


100_6265.JPG

¿Somos las aguas que van al mar, que es el morir, según el poeta?
Are we the waters that go to the sea, which is dying, according to the poet?


100_6272.JPG

¿Vencerá el olvido o la esperanza?

Will oblivion or hope overcome?


Vector abstracto 1.jpg


Gracias por su atención. | Thank you for attention.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)




colmena (3).gif

Vote la-colmena for witness by @ylich
https://la-colmena.me/

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
13 Comments