
I had left work early that day, so I had decided to go window shopping at a mall near my house. Singleness had been affecting my emotional stability lately, but the truth is that I didn't feel bad, it was just that my ex-boyfriend and I had just broken up in the spring, so a feeling of loneliness invaded me at every moment.
It had never been a challenge for me to spend time alone, but when you've just ended a relationship everything reminds you of your ex and I just wanted to distract my mind and stop thinking about nonsense. Even if to do that I had to undergo an operation to remove my brain, send it on vacation and go blank for a while.
A girl was fooling around with her boyfriend romantically, so I decided to walk away from a table where I had decided to sit. It all sucked, but texting your ex is never a good alternative. There are relationships that are worth ending for your peace of mind, that's how I felt and I liked that because I understood it was for my own good.
Ese día había salido temprano del trabajo, así que había decidido irme a ver vitrinas en un centro comercial cercano a mi casa. La soltería había estado afectando últimamente mi estabilidad emocional, pero la verdad es que no me sentía mal era solo que mi ex novio y yo habíamos terminado apenas en la primavera, así que una sensación de soledad me invadía a cada momento.
Nunca había representado ningún desafío para mí pasar tiempo a solas, pero cuando acabas de terminar una relación todo te recuerda a tu ex y yo solo quería distraer mi mente y dejar de pensar en tonterías. Aunque para ello tenía que someterme una operación para extraerme el cerebro, mandarlo a vacaciones y quedarme en blanco por un tiempo.
Una chica tonteaba con su novio en forma romántica, así que decidí alejarme de una mesa donde había decidido sentarme. Todo apestaba, pero escribirle a tu ex nunca es una buena alternativa. Existen relaciones que vale la pena terminar por tu tranquilidad, así me sentía y eso me gustaba porque comprendía que era por mí bien.
Being tired of walking around without a destination in mind, I realized it was time to go home. So as I headed for the main exit of the mall, I noticed that a guy was following me, or so it seemed, but I didn't give it any importance and left the mall quickly. I started to walk home, but the man in question was still behind me, so I thought I would go into a pharmacy and see where he was going.
From a safe distance I could make out his mustard-colored coat and his matted hair bouncing back and forth. But, instead of continuing on her way, she entered the pharmacy and started to walk towards me. I didn't know what to do, or why I was in such a situation. I didn't know if I was being too extreme and paranoid, but it's not like it's normal for someone to follow you.
When he came up to me, he bowed his hand and in a gesture of courtesy I returned the handshake, but to my absolute surprise he was not greeting me, instead he was returning my wallet. I had dropped it in an oversight while sitting at the table and this nice guy was following me to hand it to me.
Al estar cansado de dar vueltas si un destino en mente, comprendí que ya era hora de regresar a casa. Así que al dirigirme a la salida principal del centro comercial, noté que un tipo venía siguiéndome o eso parecía, igual no le di importancia y salí de allí rápidamente. Comencé a caminar a mi casa, pero el hombre en cuestión seguía detrás de mí, entonces se me ocurrió entrar en una farmacia y ver hacía donde se dirigía.
En una distancia prudente pude detallar su abrigo color mostaza y su cabello enmarañado brincando de un lado a otro. Pero, en lugar de seguir su camino entró a la farmacia y comenzó a dirigirse hacía a mí. Yo no sabía qué hacer, ni porque estaba inmerso en una situación así. Tampoco sabía si estaba siendo demasiado extremista y paranoico, pero tampoco es que es normal que alguien te siga.
Cuando llegó hasta a mí, inclinó su mano y yo en un gesto de cortesía le devolví el salido, pero para mí absoluta sorpresa él no estaba saludándome, en lugar de eso me estaba devolviendo mi billetera. Se me había caído en un descuido mientras estaba sentado en la mesa y este chico amable me estaba siguiendo para entregármela.
— Thank you so much! —I said feeling a little embarrassed— You gave me a scare, why didn't you yell at me?
He looked at me puzzled and started to make signs, right there, I realized that he had not shouted at me because he was mute. At that place I wished the earth would open up and swallow me up with all the sedatives in that pharmacy. My wallet was safe, but what could I do about that kind gesture?
On the sidewalk in front of me, I could see a coffee shop and in an attempt to communicate with him, I asked him if he would accept a coffee. I had never used sign language before, so I had trouble understanding him, I just took him by the arm and led him to the coffee shop, that night I was sure I had found a good mute friend.
— ¡Muchas gracias! —Dije sintiéndome un poco avergonzado— me has dado un susto, ¿por qué no me gritaste?
Él me miró desconcertado y comenzó a hacer señas, justo allí, caí en cuenta de que no me había gritado porque él era mudo. En ese lugar deseé que se abriera la tierra y me tragara con todos los sedantes que había en aquella farmacia. Mi billetera estaba a salvo, pero ¿qué podía hacer yo ante aquel amable gesto?
En la acera de en frente, pude ver una cafetería y en un intento por comunicarme con él le hice señas de que si me aceptaba un café. Nunca había usado lenguaje de señas, así que me costaba entenderlo, solo lo tomé del brazo y lo dirigí camino a la cafetería, aquella noche seguro había encontrado a un buen amigo mudo.
Another posts that may interest you | Otras de mis publicaciones que quizás te interesen:
Ellos nos miran | ![]() |
---|---|
Ellos nos miran II | ![]() |
MOVIES REVIEW: Las Niñas de Cristal | ![]() |