
Para un vaso de agua o para un taza de té
For a glass of water or for a cup of tea
Hace un tiempo tomé la determinación de hacer frente a mis debilidades psíquicas y emocionales, aún a sabiendas de la oscuridad y enmarañamiento que me esperaba.
Más que salir ilesa, más que sobrevivir, más que sanar y "volver a ser fuerte", deseo estar y serlo de verdad.
A while ago I made the determination to face my psychic and emotional weaknesses, even knowing the darkness and entanglement that awaited me.
More than leaving unscathed, rather than surviving, rather than healing and "being strong again", I want to be, truly.

Hay una expresión de uso común, refiriéndose a la manera como uno encara la vida, que dice así: "Ahogarse en un vaso de agua", equivalente, creo, a la expresión en inglés: "Make a storm in a tea cup".
For example, in Venezuela, my homeland, there is an expression of common use, referring to the way each one of us faces life, that is said as follow: "Drowning in a glass of water", equivalent, I think, to the English expression: "Make a storm in a tea cup".
No me he caracterizado por tomar las cosas con calma, no he hecho gala de pragmatismo, ni de sindéresis o de ecuanimidad, a lo largo de mi vida. Me tomo las cosas a pecho, soy dramática. Puedo hacer un mea culpa, en general. Pero creo que lo que afronto en el presente no es poca cosa, no es precisamente un vaso de agua. Y sí siento que me ahogo...
I haven't been characterized by taking things slowly, I haven't shown pragmatism, nor synderesis or equanimity, throughout my life. I take things too seriously, I'm dramatic. I can do a mea culpa, in general. But I think that what I face in the present is no small thing, it is not exactly a glass of water. And I do, I feel that I'm drowning...
(an empty glass...
...o lleno)
...or one full)
(Con / With
Aqua.
Agua / Water...,
agua que no has de beber, déjala correr
Let others enjoy the sweet that you are not going to eat.
don't enter your nose into the affairs of others, mind your own business, mind your own beeswax
don't hoard what you can't use, don't be a dog in the manger)

Ficha técnica global / Global specifications
Dibujo / Drawing
Ahogada en un vaso, con o sin agua
Drowned in a glass, with or without water
9 cm x 5 cm / 3½' x 2'
Tinta / anime
Ink / expanded polystyrene
Fotografías / Photographs
tomadas por mí, desde un teléfono inteligente, y luego editadas
taken with a smartphone, by me, and then edited
2018
Cristina Vaamonde de Zapata
Publicaciones recientes
Recent posts
131
132
URGENTE, última hora / Breaking news
133
Steem-meet me (a little more than six months)
134
135
←Aqua→ | Recuperándome a mí misma 201 días después (SP/EN)
Y ésta
And this
136
Ahogada, con amor / Drowned, with love
Siguiente
Next
137
Contenido de mi autoría y propiedad, original y exclusivo (excepciones indicadas)
Content of my own, original and exclusive (indicated exceptions)