
Image by Pezibear from Pixabay
«El pasado es la única cosa muerta cuyo aroma es dulce».
«The past is the only dead thing whose aroma is sweet».
— Eduard Thomas
E S P A Ñ O L
𝔼𝕃 𝕊𝕆ℕ𝕀𝔻𝕆
Todos eran murmullos; suaves y melodiosos. Algunos venían del bosque, y eran estos quienes transmitían un mensaje para Yolanda. Otros venían de los juncos de la tierra húmeda, y batían en bramidos graves los oídos de la pequeña cientos de veces más.
Había pequeñas sombras que figuraban, y sus bracitos eran regordetes como los de un bebé. Sus piernitas se movían a gran velocidad, y usaban sombreros puntiagudos. Se escucharon risas agudas como de pequeños niños, Yolanda se asustó y se sujetó a mi saco.
Había unas piedras brillantes que alumbraban el camino; eran gemas como zafiros, rubíes y zircones, y estos se torcían al llegar un caminante a sus lados. Había hongos que dormían todo el día, y cuando llegaba la noche despertaban, liberando millones de esporas que hacían sentir bien a quienes las respiraban.
Yolanda señaló con pena una gran liana que parecía una serpiente, pero esta tenía un aspecto agradable, pues estaba cubierta de flores que cantaban sobre la vida en el bosque. Aunque escuchamos y olimos muchas cosas dentro, jamás perdimos el sonido que fue el que nos despertó.
Yolanda estaba emocionada, pues jamás había visto tantas criaturitas juntas, pero ninguna se reveló, en cambio, encontramos sombras y sonidos de la nada, que no decían nada solo cosas extrañas. Quizás decían cosas como lo extraños que eran ellos, o quizás proferían sus habituales ritos dentro de ese mundo fantástico, no lo sé.
Aún Yolanda quería explorar. El miedo no era un impedimento para continuar con su aventura. Exploraba con curiosidad una y otra vez, pero se sujetaba de mi mano como cualquier niña asustadiza. Me señaló que quería entrar en el bosque, pues el sonido se hacía más intenso y a la vez claro y sonoro.
Llegamos a una floresta fusionada, con cientos de ramas en alza las unas enredadas con las otras. Las flores crecían desde sus raíces hasta descansar en los troncos. Ninguna de ellas hablaba pues tenían los ojos cerrados y dormían. Yolanda trató de tocar una pero la detuve. En ese instante, algunas de ellas saltaron y el sonido se volvió tan diáfano como el cristal.
Más de ellas saltaron y giraron en el aire. Señalaron el refugio ancestral de dónde provenía el sonido. Una fuerza comenzó a elevarnos y a bailar con ellas. Yolanda se sujetó de mi mano y esbozó un grito de felicidad. Todos, incluyéndome, comenzamos a caminar mientras levitábamos varios pasos adelante. En ese momento perdí el control y comencé a caer, mientras Yolanda me gritaba asustada.
Empecé a ver todo borroso, solo escuchaba un sonido que comenzó a tomar forma al final. Eran los gritos de Yolanda quien entró a mi habitación para despertarme, me dijo que había escuchado un sonido extraño que proviene del bosque.
FIN
E N G L I S H
𝕋ℍ𝔼 𝕊𝕆𝕌ℕ𝔻
They were all murmurs; soft and melodious. Some came from the forest, and it was these that conveyed a message to Yolanda. Others came from the reeds of the damp earth, and they beat in low roars the ears of the little one a hundred times more.
There were little shadows that figured, and their little arms were chubby like those of a baby. Their little legs moved at great speed, and they wore pointed hats. There was high-pitched laughter as of little children, Yolanda was frightened and clung to my sack.
There were glowing stones that lit the path; they were gems like sapphires, rubies and zircons, and these twisted as a walker came to their sides. There were mushrooms that slept all day, and when night came they awoke, releasing millions of spores that made those who breathed them feel good.
Yolanda pointed ruefully to a large vine that looked like a snake, but this one looked nice, for it was covered with flowers that sang of life in the forest. Although we heard and smelled many things inside, we never lost the sound that woke us up.
Yolanda was excited, for she had never seen so many little creatures together, but none of them revealed themselves, instead, we found shadows and sounds out of nowhere, which said nothing but strange things. Maybe they were saying things like how strange they were, or maybe they were uttering their usual rituals inside that fantastic world, I don't know.
Still Yolanda wanted to explore. Fear was not an impediment to continuing her adventure. She explored curiously again and again, but held on to my hand like any frightened child. She signaled to me that she wanted to go into the forest, as the sound became more intense and at the same time clear and sonorous.
We came to a merging forest, with hundreds of branches rising and entangled with each other. The flowers grew from their roots to rest on the trunks. None of them spoke because their eyes were closed and they were sleeping. Yolanda tried to touch one but I stopped her. At that instant, some of them jumped up and the sound became as clear as glass.
More of them jumped and spun in the air. They pointed to the ancestral shelter where the sound came from. A force began to lift us up and dance with them. Yolanda grabbed my hand and let out a cry of happiness. We all, including me, began to walk while levitating several steps forward. At that moment I lost control and started to fall, while Yolanda screamed at me in fright.
I started to see everything blurry, I could only hear a sound that began to take shape at the end. It was the screams of Yolanda who came into my room to wake me up, she told me that she had heard a strange sound coming from the forest.
THE END
Escrito por @universoperdido. 08 de agosto del 2021.
Written by @universoperdido. August 08, 2021.
Relatos anteriores | Previous stories
![]() | |
---|---|
![]() | |
![]() |

¿Eres escritor? ¿No encuentras un lugar adecuado para colocar tus trabajos literarios? Unete a Literatos, una comunidad en Hive donde puedes publicar tus cuentos, poemas, ensayos literarios y novelas inéditos de tu propia autoría.