
I'll leave the door open,
I'll tell the heart
to calm down;
to beware of you.
Not because I distrust,
but because of love and
disillusionment I want to
to take care of him.
I will enjoy your presence,
not because I like you,
but because of the good
you do me.
I will sing to you with sighs,
Undecipherable to the ear,
melodies of love,
verses of the soul.
I'll make a pact with my
friend time;
although it will only be my friend,
if it stops its haste,
when our paths
paths coincide.
I will admire you in secret,
and then I'll tell
to my nights,
how much I long for you,
how much I love you.
Even if you don't know it,
even if you call me friend.
I'll thank life
for your company,
for that which, although,
is not to my liking,
keeps you by my side,
because there are sacrifices
that are worth bearing,
if they bear your smile.
I'll ask that even if you don't love me,
allow my heart,
to love you like a muse,
inspiring verses,
inspiring love,
though I'm afraid to say,
you'll never know.
you may no longer be mine;
a deluded stranger,
you have made me,
believing you to be mine,
when only your presence
your presence,
mine, tomorrow when I see you.
dejaré la puerta abierta,
le diré al corazón
que se tranquilice;
que tenga cuidado de ti.
No porque desconfié,
si no porque del amor y
el desengañó quiero
cuidarlo.
disfrutaré de tu presencia,
no porque me gustes,
si no por el bien
que me haces.
Te cantaré con suspiros,
Indescifrables al oído,
melodías de amor,
versos del alma.
haré un pacto con mi
amigo el tiempo;
aunque solo será mi amigo,
si detiene su prisa,
cuando coincidan nuestros
caminos.
te admirare en secreto,
para luego contarle
a mis noches,
lo mucho que te anhelo,
lo mucho que te quiero.
Aunque no lo sepas,
aunque me llames amigo.
le daré gracias a la vida,
por tu compañía,
por aquello que, aunque,
no sea de mi agrado,
te mantiene a mi lado,
porque hay sacrificios,
que valen la pena soportar,
si llevan tu sonrisa.
te pediré que así no me quieras,
le permitas a mi corazón,
quererte como a una musa,
inspirando versos,
inspirando amor,
aunque temo decir,
que nunca lo sabrás.
quizás ya no serás mía;
en un extraño iluso,
me has convertido,
creyéndote mía,
cuando solo me acompaña
tu presencia,
mía, mañana cuando te vea.
Another posts that may interest you | Otras de mis publicaciones que quizás te interesen:
Absurdo Corazón | ![]() |
---|---|
Absurdo Corazón II | ![]() |
Absurdo Corazón: El Final | ![]() |