Schizophrenia [ENG -ESP]

24.png

E N G L I S H

I looked at my hands and an indescribable sensation shook my body, until then I thought I had been immersed in a nightmare. That dreary night, my 2 sisters had arranged to stay at home, everyone was afraid of me, but they were unaware of the catastrophe that was coming.

My name is Carlos and four months ago I was diagnosed with schizophrenia, my family received the diagnosis with shock and now what would we do? My diagnosis left me devastated, I never believed that those voices that tormented my mind were the product of a mental illness that required treatment and in my case to be admitted to an asylum. I was opposed to being hospitalized, I did not know what a big mistake I was making.

My family never knew what to do, we looked to witchcraft for the answers that science could never give us, we even went to the services of all the religions present in the city but nothing seemed to work, I plunged into a state of depression and tried as much as possible to control my paranoid impulses, ignoring those voices that cried out for violence. But it was all in vain, that night terror would shake the walls of my home and my town's neighbors would never be the same again.

E S P A Ñ O L

Miré mis manos y una sensación indescriptible sacudió mi cuerpo, hasta entonces creí haber estado inmerso en una pesadilla. Aquella lúgubre noche, mis 2 hermanas habían dispuesto quedarse en casa, todos tenían miedo de mí, pero ignoraban la catástrofe que se avecinaba.

Mi nombre es Carlos y hace cuatro meses fui diagnosticado con esquizofrenia, mi familia recibió el diagnostico con estupor ¿y ahora que haríamos? Mi diagnostico me dejo devastado, nunca creí que aquellas voces que atormentaban mi mente eran producto de una enfermedad mental que requería tratamiento y en mi caso ser internado en un manicomio. Yo me opuse a ser internado, no sabía el gran error que cometía.

Mi familia nunca supo que hacer, buscamos en la brujería las respuestas que la ciencia nunca pudo darnos, incluso fuimos a los servicios de todas las religiones presentes en la ciudad pero nada parecía funcionar, yo me sumí en un estado de depresión y trataba en lo posible de controlar mis impulsos paranoicos, haciendo caso omiso de aquellas voces que clamaban por violencia. Pero todo fue en vano, aquella noche el terror sacudiría las paredes de mi hogar y los vecinos de mi ciudad nunca volverían a ser los mismos.

24.png

I plunged into a deep sleep, in the vicinity of my bed there were only pills that did not seem to have any effect on me, not even those prescribed drugs could silence the demonic noise of my thoughts, then everything happened very fast. I took a knife and went out of my room, when I did I found my mother in the kitchen. Before she could scream I rushed against that body that had given me life, cutting her neck with a single stab, instantly the blood began to shoot out and I could only witness that bloody end.

When my mother stopped moving, my sister without imagining what was happening came out of the bathroom but very slowly I managed to stab her in the belly, she only looked at the wall and fell fainted on the living room floor. There she would begin a complete agony, which ended after 15 stab wounds. The only thing missing was my dad, something in my head was begging me to kill him, but I didn't succeed in the first attempt.

But the smell of the cigarette gave him away, so I could deduce that his whereabouts must be the backyard of the house. My dad was lying in a rocking chair that produced a deafening sound, I don't remember how I got a telephone cable but in a moment I had it wrapped around his neck squeezing him with enormous violence, until he suffocated.

Me sumergí en un profundo sueño, en las inmediaciones de mi cama solo existían pastillas que no parecían surtir ningún efecto en mí, ni siquiera aquellas drogas prescritas lograban acallar el ruido demoniaco de mis pensamientos, entonces todo ocurrió muy rápido. Tomé un cuchillo y salí de mi habitación, cuando lo hice me encontré con mi mama en la cocina. Antes de que pudiera gritar me abalancé contra aquel cuerpo que me había dado la vida, cortando de una sola punzada su cuello, al instante la sangre comenzó a salir disparada y yo solo pude ser testigo de aquel sangriento final.

Cuando mi mama dejó de moverse, mi hermana sin imaginar lo que estaba pasando salía del baño pero muy despacio logre encestar una puñalada en su vientre, ella solo miró hacia la pared y cayó desmayada en el suelo de la sala. Allí comenzaría una completa agonía, que terminó luego de 15 puñaladas. Solo faltaba mi papa algo en mi cabeza rogaba que lo matara, pero no lo conseguí en un primer intento.

Pero el olor del cigarrillo lo delató, por lo que pude deducir que su paradero debía ser el patio trasero de la casa. Mi papa yacía en una mecedora que producía un sonido ensordecedor, no recuerdo como obtuve un cable telefónico pero en de un momento a otro lo tenía enredado en su cuello apretándolo con una enorme violencia, hasta asfixiarlo.

24.png

Then I heard a sound coming from the door, my horrified sister looked at me with a somber expression and instantly screamed:
— What have you done you bastard?

Finally I could react, the moment I looked at my hands I knew irremediably that the worst had happened, then I began to cry bitterly, for my family, for my life and for the cruel murder I had committed.

— Run away sister! Run before you too suffer the same fate.

So much for my memories of that night, the next thing that comes to my mind is being surrounded by an angry mob of people who beat me mercilessly. Then I could see behind these people the presence of my parents in the company of my sister, they were coming towards me full of blood and crying with great sorrow.

At that moment I knew it was time to die, but the unmistakable noise of the police sirens signaled the end of my agony and the beginning of my captivity. I would never again see the sunlight or have any contact with my fellow men, but undoubtedly the greatest punishment would be the guilt that I would carry until the end of my days.

Entonces escuche un sonido proveniente de la puerta, mi hermana horrorizada me miraba con una expresión sombría y al instante gritó:
— ¿Qué has hecho maldito?

Finalmente pude reaccionar, en el momento que miré mis manos supe irremediablemente que lo peor había ocurrido, entonces comencé a llorar amargamente, por mi familia, por mi vida y por el cruel homicidio que había cometido.

— ¡Huye hermana! Corre antes de que tú también sufras el mismo destino.

Hasta allí terminaron mis recuerdos de aquella noche, lo siguiente que viene a mi mente es estar rodeado de una turba enardecida de personas que me golpeaban sin piedad. Entonces pude ver detrás de estas personas la presencia de mis padres en compañía de mi hermana, venían hacia mí llenos de sangre y llorando con gran pesar.

En aquel momento supe que era el momento de morir, pero el ruido inconfundible de las sirenas policiales atisbó el fin de mi agonía y el comienzo de mi cautiverio. Nunca más volvería a ver la luz del sol ni tener contacto alguno con mis semejantes, pero sin duda el castigo más grande seria la culpa que llevaría hasta el final de mis días.

24.png


GIFs elaborated by @equipodelta


𝐀𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐨𝐬𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐦𝐲 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 | 𝐎𝐭𝐫𝐚𝐬 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐜𝐢𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐞 𝐦𝐢 𝐚𝐮𝐭𝐨𝐫í𝐚:


Love is an Art
Is Distance a Problem?
Burka

𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐦𝐞 & 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐮𝐬𝐢𝐧𝐠 Deepl

Source of the Cover

24.png

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
5 Comments