
The music was quite loud so I couldn't hold a conversation with absolutely no one inside the disco. Suddenly, I realized that being there might not have been a good idea. I felt a headache, everything was making me dizzy and not even the bodies melting to the rhythm of a song could distract me.
Ernest had left me for someone else and I had since plunged into a spiral of sadness, depression and loneliness. My friends tried to cheer me up, but when you are sad nobody can do anything to improve your mood. Only you yourself can get out of it and leave the unrest behind.
It made me sick to see people happy, while I felt that my world had collapsed. The world doesn't stop when you're down, everything goes on at its own pace, everything was going on as before, only this time I wasn't as I used to be. In an instant, I went from being angry at the happiness of others to feeling guilty for being angry. Others were not to blame for the failure of my love life.
La música sonaba bastante fuerte por lo que no podía mantener una conversación con absolutamente nadie dentro de la disco. De repente, me había dado cuenta que estar allí tal vez, no había sido una buena idea. Sentí dolor de cabeza, todo me aturdía y ni siquiera los cuerpos fundiéndose al ritmo de una canción me podían distraer.
Ernest me había dejado por otra y yo desde entonces me había sumergido en una espiral de tristeza, depresión y soledad. Mis amigos trataban de animarme, pero cuando estás triste nadie puede hacer nada para mejorar tu ánimo. Solo tú misma puedes salir de allí y dejar atrás el desasosiego.
Me enfermaba ver a la gente feliz, mientras yo sentía que mi mundo se había derrumbado. El mundo no se detiene cuando estás mal, todo sigue su ritmo, todo marchaba como antes solo que está vez yo no estaba como solía estar. En un instante a otro, pasaba de estar enfadada por la felicidad ajena a sentirme culpable por estar enfadada. Los demás no tenían culpa del fracaso que representaba mi vida sentimental.
On the other hand, I knew my friends wanted to see me look good, but some things don't happen in a flash. I myself was bored with feeling this way, but there was nothing I could do about it. So I preferred to stay away from the music, until they realized I wasn't around anymore and came out to look for me to leave.
The back of that place was adorned with glass that reflected the lights from outside. There were windows that seemed to have works of art hidden behind the glass. Seeing that took me back to the first trip I had with Ernest, him with his perfect curls, him and his smile and that beautiful glass of the Bethany chapel. I remember taking a picture, a moment in eternity.
When I least expected it, I started to cry for no reason, the truth is that I didn't need one, I just wanted to cry and escape to my room. But a strange glance, pulls me out of my sadness and suddenly I noticed that I had company. That guy had tattoos all over his body and a logo that went through his sweater —he's a disco employee— I thought while I was hiding a quick escape, but I didn't manage to do it fast and I suddenly find myself listening to his question.
—Yes, they are beautiful, aren't they? —he asked almost in a whisper.
— What? —I answered dryly.
Por otro lado, sabía que mis amigos querían verme bien, pero hay cosas que no suceden en un santiamén. Yo misma estaba aburrida de sentirme así, pero no podía hacer nada. Así que prefería alejarme de la música, hasta que ellos se dieran cuenta que no estaba más por allí y salieran a buscarme para irnos.
La parte trasera de aquel lugar, estaba adornado con vidrios que reflejaban las luces del exterior. Había vidrios que parecían tener obras de arte ocultas tras los cristales. Ver aquello me transportó al primer viaje que tuve con Ernest, él con sus rulos perfectos, él y su sonrisa y aquel vidrio hermoso de la capilla de Betania. Recuerdo haber tomado una foto, un momento en la eternidad.
Cuando menos lo esperaba comencé a llorar sin motivo, la verdad es que no hacía falta uno, solo quería llorar y escapar a mi habitación. Pero una mirada extraña, me saca de mi tristeza y de repente noté que tenía compañía. Aquel chico tenía tatuajes por todo su cuerpo y un logo que traspasaba su suéter —es empleado de la disco— pensé mientras disimulaba una rápida escapada, pero no logré hacerlo rápido y me encuentro de repente escuchando su pregunta.
— Si, son hermosos ¿no? —preguntó casi en un susurro.
— ¿Qué? —respondí a secas.
— I'm talking about the windows, this place used to be a Presbyterian church. Only it was abandoned and now it's a nightclub. Ironic, isn't it?
— Yes, it is—I said wiping my eyes.
— I don't know why you are crying, but sometimes I too am moved by how the light turns the glass into a night show. That's why I always come here on my break to smoke a little and contemplate the nothingness.
— It's beautiful, it really is. But, I wasn't crying about it, —I say, immediately regretting it because no one cared what I was feeling— something fell in my eye.
— Well then I'm right and you were crying over a love. I just thought it was rude to tell you the first option?
— Well it's silly, so forget it.....
— Yes it is, a girl like you shouldn't be crying over anyone.
That last took me by surprise, but it made me smile. The typical comment that a man makes to a girl, but that moment was opportune to mitigate a little my sadness and who knows to discover the magical secret that meetings have. Also to smoke a little and forget about Ernest, the heartbreak and whatever was going through my mind.
— Hablo de los vidrios, este lugar antes era una iglesia Presbiteriana. Solo que fue abandonada y ahora es una discoteca ¿Irónico verdad?
— Si, lo es —dije limpiándome los ojos.
— No sé, por qué estás llorando, pero a veces también a mí me conmueve como la luz convierte el vidrio en un espectáculo nocturno. Por eso en mi descanso siempre vengo por aquí a fumar un poco y contemplar la nada.
— Es hermoso, la verdad lo es. Pero, no estaba llorando por eso —digo, arrepintiéndome de inmediato porque a nadie le importaba lo que fuera que estuviese sintiendo—me ha caído algo en el ojo.
— Bueno entonces tengo razón y estabas llorando por un amor. Solo que me pareció grosero decirte la primera opción...
— Bueno es una tontería, así que olvídalo...
— Si lo es, una chica como tú no debería estar llorando por nadie.
Eso último me tomó por sorpresa, pero me hizo sonreír. El típico comentario que hace un hombre a una chica, pero aquel momento era oportuno para mitigar un poco mi tristeza y quién sabe para descubrir el mágico secreto que tienen los encuentros. También para fumar un poco y olvidarme de Ernest, el desamor y lo que sea que estuviera pasando por mi mente.
Another posts that may interest you | Otras de mis publicaciones que quizás te interesen:
Muñeca de Trapo | ![]() |
---|---|
What is ‘G.I. Jane’ : The bone of contention | ![]() |
Sawyer, Gatsby & Ryan | ![]() |