Salomé [ENG - ESP]

Neutral1.png

ENGLISH.png

My relationship with Aiham had started when I was a teenager, he was a very romantic and idealistic man who I never saw any interest in getting to know my body or touching me passionately. Despite being evangelical Christians, I believed that in time such things would happen but the years went by and I only received kisses despite my insistence.

I saw sex as something alien to life, when you grow up in a religious place those subjects are taboo and the skirts I wore were so long that it was impossible to arouse the gaze of a boy. I was tired of that life, but I never told anyone about my desires, it would have scandalised half the church.

So I remained obedient in the face of the bleak outlook that awaited me, a secure marriage to a man I might not love, but I was afraid to say anything for fear of being accused of being possessed by a demon, religion teaches that women must be obedient to their husbands and that atmosphere of macho control sickened me. All that would change after I met Christopher, the son of an American preacher with whom I shared an evangelistic tour around the country.

ESPAÑOL.png

Mi relación con Aiham había comenzado en la adolescencia, él era un hombre muy romántico e idealista al que nunca le vi interés alguno en conocer mi cuerpo o tocarme apasionadamente. A pesar de ser cristianos evangélicos, creía que con el tiempo esas cosas sucederían pero los años fueron pasando y solo besos recibí a pesar de mi insistencia.

Yo veía el sexo como algo ajeno a la vida, cuando creces en un lugar religioso esos temas son tabú y las faldas que usaba eran tan largas que era imposible despertar la mirada de algún muchacho. Estaba cansada de esa vida, pero nunca le conté a nadie de mis deseos, aquello hubiera escandalizado a media iglesia.

Así que permanecí obediente frente al panorama poco alentador que me esperaba, un matrimonio seguro con un hombre al que quizás no amaba, pero temía a decir cualquier cosa por miedo a ser acusada de estar poseída por un demonio, la religión enseña que las mujeres deben ser obedientes a sus maridos y ese ambiente de control machista me enfermaba. Todo eso cambiaría, después de conocer a Christopher el hijo de un predicador estadounidense con el que me tocó compartir una gira de evangelización por todo el país.

Neutral1.png

I remember that when Chris looked at me, I felt a lot of sexual desire, it was no wonder he was a charming dark-haired man, the kind that makes you shudder with his touch. I, who until then had presumed Aiham's sexual impotence, succumbed to the charms of that beautiful foreigner quite easily, even though he spoke very basic Spanish, but that was enough for me, between smiles and encounters something magical was happening.

On that trip where we were supposed to save souls, not even mine was safe. It was unbelievable the terrible dismay I felt every time I questioned the dogmas these people subjected us, my family and especially me. But Chris and I didn't even realise or skimp on the consequences of our actions, sexual desire overcame the insistent warnings of eternal punishment dictated by that insufferable pastor for fornication.

It didn't matter, our bodies melted together as one, Chris was an expert and years later I would learn that his life was not exactly that of a religious man. Our encounters took place in the room where Chris insistently asked to be alone, all our sexual play would last only a month, in one of those nights of sex, one of the sisters of the congregation discovered me leaving the preacher's son's room very late.

Recuerdo que cuando Chris me miraba, yo sentía mucho deseo sexual, no era para menos él era un moreno encantador de esos que te estremecen con su tacto. Yo que hasta entonces presumía la impotencia sexual de Aiham sucumbí ante los encantos de aquel hermoso extranjero con bastante facilidad, a pesar de que Él hablaba un español muy básico pero eso me era suficiente, entre sonrisas y encuentros algo mágico estaba pasando.

En aquel viaje donde se suponía íbamos a salvar almas, ni siquiera la mía estaba a salvo. Era increíble la terrible desazón que sentía cada vez que cuestionaba los dogmas a los que nos sometían estas personas, a mi familia y sobre todo a mí. Pero Chris y yo ni siquiera nos dimos cuenta ni escatimamos en las consecuencias de nuestros actos, el deseo sexual venció a las insistentes advertencias de castigo eterno que dictaba aquel pastor insufrible por la fornicación.

Aquello no importaba nuestros cuerpos se fundieron al mismo ritmo convirtiéndose en uno solo, Chris era un experto y años después me enteraría que su vida no era precisamente la de un religioso. Nuestros encuentros sucedían en la habitación en la que Chris insistentemente pedía estar solo, todo nuestro juego sexual duraría solo un mes en una de esas noches de sexo, una de las hermanas de la congregación me descubrió saliendo muy tarde de la habitación del hijo del predicador.

Neutral1.png

That single sighting was enough to cancel the rest of the tour and left Chris and I fleeing the clutches of religiosity as a result. My parents didn't believe it, but if I hurt anyone that time it was Aiham. The man who had given his life for me was willing to forgive me, but there was a problem: I never felt guilty about running away from that unhappiness, let alone missed anything that represented my life.

Chris's father found us days later in a neighbouring town where we were staying, he forced us to get married even though we both refused in unison. That event would mark my life forever, I ended up living in the United States with a wonderful man who had been a rebel without a cause and the black sheep of his family just as I was. Then I realised that we were destined for each other and we were able to reconcile years later with God, a relationship based on love and understanding with no man as an intermediary.

Years later Aiham discovered that his lack of interest in me was due to the fact that he was homosexual and had totally repressed his desires for religion and his family. With him I also managed to make peace, we were both victims of the stupid fundamentalism imposed by man and a single action was enough to trigger positive changes in our lives, although my mother still blames herself for naming me Salomé, nothing and no one could have separated me from my destiny.

Ese solo avistamiento bastó para cancelar el resto de la gira y dejó como resultado a Chris y a mí huyendo de las garras de la religiosidad. Mis padres no se lo creían, pero si a alguien hice daño en aquella oportunidad fue a Aiham, aquel hombre que había dado su vida por mi estaba dispuesto a perdonarme pero había un problema: yo nunca me sentí culpable de huir de aquella infelicidad y mucho menos extrañé nada de lo que representaba mi vida.

El papa de Chris nos encontró días después en una ciudad vecina en la cual estábamos, nos obligó a casarnos pese a que ambos nos negamos al unísono. Aquel hecho marcaría para siempre mi vida, termine viviendo en Estados Unidos con un hombre maravilloso el cual había sido un rebelde sin causa y la oveja negra de su familia tal cual era yo. Entonces comprendí que estábamos destinados el uno al otro y pudimos reconciliarnos años después con Dios, una relación basada en el amor y la comprensión sin ningún hombre de intermediario.

Años después Aiham descubrió que su falta de interés a hacia mí se debía a que era homosexual y había reprimido totalmente sus deseos por la religión y su familia. Con él también logré hacer las paces, los 2 fuimos víctimas de los fundamentalismos estúpidos impuestos por el hombre y una sola acción bastó para desencadenar cambios positivos en nuestras vidas, aunque mi mama se sigue culpando por ponerme el nombre de Salomé, nada ni nadie hubiera podido separarme de mi destino.

Neutral1.png


𝐀𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐨𝐬𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐦𝐲 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 | 𝐎𝐭𝐫𝐚𝐬 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐜𝐢𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐞 𝐦𝐢 𝐚𝐮𝐭𝐨𝐫í𝐚:


Schizophrenia
Chubby
Burka

𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐦𝐞 & 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐮𝐬𝐢𝐧𝐠 Deepl

Source of the Cover

Neutral1.png

H2
H3
H4
Upload from PC
Video gallery
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments