
Image by Camila Rodrigues from Pixabay
«El corazón que está lleno de miedo, ha de estar vacío de esperanza».
«The heart that is full of fear must be empty of hope.»
— Fray Antonio de Guevara
E S P A Ñ O L
𝔼𝕃 𝕊𝕌𝔼Ñ𝕆 𝔻𝔼 𝕄𝔸𝕌ℝ𝕀ℂ𝕀𝕆
Mauricio siempre supo que lo que soñaba era real. Dormir para él era como un transporte hacia otra dimensión. Conocía paisajes extraños de diferentes colores inenarrables. Lunas que se movían de un lado a otro y que sonreían al ver a sus habitantes. Cascadas argentinas que se balanceaban y corrían como ríos de abajo hacia arriba. Bosques que caminaban con raíces retorcidas, que se deslizaban por la tierra púrpura para encontrar otro lugar donde dormir. Muchas de esas maravillas se encontraban y había más.
El pequeño Mauricio ya era consciente de su habilidad, pues cuando dormía, su forma astral se desprendía de su cuerpo para llevarlo hacia paraísos extraños, y estos los recibían como si de un príncipe se tratase, pues lo peligros que albergaban no le afectaban y corría con la suerte de caminar por donde quisiera. Se le ocurrió un día hablar con las estatuas; que habían sido labradas por una persona igual a él, y estas le revelaron que esa persona aún existía y se encontraba en las dunas de ese incomprendido lugar.
Cuando Mauricio escuchó la novedad, lo invadió la curiosidad, y se embarcó en una aventura hacia las dunas fresas de ese mundo tan dispar. Se transportó en una barca de miles de pétalos azules, y se deslizó por la tierra hasta llegar a los pies de su destino. Allí, a orillas de las dunas fantásticas, tuvo que empezar a caminar, pero esto no era necesario pues la arena lo deslizaba a donde él quisiera ir.
Recorrió grandes distancias mientras una brisa fresca lo acariciaba, hasta que, en medio de un hondo terreno, encontró una gran cabaña rodeada por aguas cristalinas a sus pies, y hermosos faroles luminosos levitaban a su alrededor, y sus ventanas despedían un brillo verde muy anormal. Mauricio tocó la puerta y un hombre barbudo le abrió, ambos se quedaron sorprendidos pero más el hombre, pues abrazó a Mauricio con incandescente intensidad.
Resulta que aquel hombre era su padre quien decidió quedarse en ese mundo, pero extrañaba el calor de su familia. Mauricio ahora era feliz, había encontrado a su padre.
FIN
E N G L I S H
𝕄𝔸𝕌ℝ𝕀ℂ𝕀𝕆'𝕊 𝔻ℝ𝔼𝔸𝕄
Mauricio always knew that what he dreamed was real. Sleeping for him was like a transport to another dimension. He knew strange landscapes of different unspeakable colors. Moons that moved from one side to the other and smiled at the sight of their inhabitants. Argentinean waterfalls that swayed and ran like rivers from bottom to top. Forests that walked with twisted roots, slipping through the purple earth to find another place to sleep. Many such wonders were to be found and there were more.
Little Mauricio was already aware of his ability, for when he slept, his astral form detached from his body to take him to strange paradises, and these received him as if he were a prince, for the dangers they harbored did not affect him and he was lucky enough to walk wherever he wished. It occurred to him one day to talk to the statues, which had been carved by a person just like him, and they revealed to him that this person still existed and was in the dunes of that misunderstood place.
When Mauricio heard the news, he was overcome with curiosity, and he embarked on an adventure to the strawberry dunes of that disparate world. He was transported in a boat of thousands of blue petals, and glided across the land until he reached the foot of his destination. There, on the shores of the fantastic dunes, he had to start walking, but this was not necessary as the sand slid him wherever he wanted to go.
He traveled great distances while a cool breeze caressed him, until, in the middle of a deep field, he found a large hut surrounded by crystalline waters at his feet, and beautiful luminous lanterns levitated around it, and its windows gave off a very abnormal green glow. Mauricio knocked on the door and a bearded man opened it, both were surprised but more the man, because he embraced Mauricio with incandescent intensity.
It turned out that the man was his father who decided to stay in that world, but he missed the warmth of his family. Mauricio was happy now, he had found his father.
THE END
Nota del autor
Este es mi aporte para el concurso de Microrrelatos fantásticos, en honor a Antoine de Saint-Exupéry, autor de “El Principito”, debo de recalcar que esta no es mi participación, sino un ejercicio que me gusta hacer cuando se trata de retos literarios con límites de palabras. Me divertí mucho haciendo este relato, ya que la fantasía es uno de mis géneros preferidos. Releí El Principito nuevamente, pues lo había hecho hace mucho tiempo y solo recordaba retazos de la historia. A todos los que han participado les deseo mucha suerte, el tiempo para seguir enviando entradas para el concurso ha terminado. Nos veremos el día de las premiaciones. ¡Saludos a todos!
Author's note
This is my contribution to the fantasy micro-story contest, in honor of Antoine de Saint-Exupéry, author of "The Little Prince", I must emphasize that this is not my participation, but an exercise I like to do when it comes to literary challenges with word limits. I had a lot of fun doing this story, as fantasy is one of my favorite genres. I reread The Little Prince again, as I had done it a long time ago and only remembered snippets of the story. To all who have participated I wish you all the best of luck, the time to keep sending entries for the contest is over. I'll see you on the awards day, best wishes to all of you!
Escrito por @universoperdido. 07 de Julio del 2021
Written by @universoperdido. July 07, 2021.
Relatos anteriores | Previous stories
![]() | |
---|---|
![]() | |
![]() |
